• 简中
    • 繁中
  • 注册
  • 查看作者
  • “声优”百年变迁史

    转载:本文来自微信公众号“新眸”(ID:xinmouls),作者:子默,转载经授权发布。

    撰文|新眸文娱组 子默

    编辑|栖木

    由剧情、场景、画面、演员和声音组成嘅画面,是最常见嘅艺术表现形式,从最早嘅默片到漫画,再到当下二次元游戏为代表嘅新物种,佢哋嘅角色灵魂,都系由声优激活嘅。

    声优嘅业务范围,已经唔单单局限喺配音方面。呢个伴随电源而生嘅职业,已经有‌百年历史,从“声”到“优”,实际上是职业发展嘅唔同形态。那么,对于中国市场而言,声优行业又有边啲变迁?基于此,本文新眸将从日本声优变迁出发,仲要原从幕后走向前台嘅声优。

    起源

    2019年,喺第24届釜山电影节上,一部名为《默片解说员(カツベン!)》嘅电影举行‌首映仪式。

    这系一部关于电影嘅电影,讲嘅系立志成为默片解说员,为‌实现儿时梦想加入‌一个诈骗团伙,被罪犯利用嘅主角染谷俊太郎喺外面解说默片时,罪犯们却忙住洗劫观众家里嘅财物,摆脱犯罪团伙后,喺电影院“青木馆”努力奋斗,又因为一笔飞来嘅横财而卷入惊险事件。 

    默片,也被翻译为无声电影、默剧,是指没有任何配音、配乐或同画面协调嘅声音嘅电影。将电影影像同声音组合嘅想法,几乎是所有早期电影从业人员嘅共同“梦想”。 

    喺默片时代,诞生过两个特殊职业,一个是间幕写手,以文字(间幕)嘅形式,向戏院观众展示角色嘅主要对话,对电影内容嘅评价或剧情发展嘅暗示。另一个,叫“弁士”,也就是默片解说员,默片解说员并非日本所独有嘅,而是当时技术条件下,全球电影嘅一种普遍现象。

    喺日本,默片解说员嘅职业属性发生‌改变,四方田犬彦喺《日本110年》中写到,“弁士绝唔仅是老实地复述电影嘅故事,作为表演嘅主体,他还积极地介入叙事。弁士或者按照自己嘅讲解内容随心所欲地调节电影嘅放映速度,或者对故事本身评头论足,夹叙夹议地提示观众应该点样理解。”

    《默片解说员》算系对20世纪初默片时代嘅一个还原同纪念,日本配音行业嘅发达同解说员唔无关系,从早期嘅默片时代,喺放映时就有专人进行现场配音,而且会像落语家一样一人分饰多角讲故事,达到微妙嘅画面即得感。

    随住有声技术嘅突破,默片解说员嘅工作开始演变成为电影配音。

    《默片解说员》中嘅“青木馆”,就是隐喻成立于1969年、位于京都区南青山二丁目嘅声优经纪公司青二Production,呢是日本首家专门从事配音嘅演艺事务所,青二Production嘅主要服务对象是日本上市公司东映动画,一直到1996年东映动画成立东映管理公司前,出演东映动画嘅动画作品嘅配音演员基本都来自青二Production。

    从某种程度上嚟讲,青二Production嘅崛起,让声优成为一种相对成熟嘅职业形态。

    直到今日,青二Production仍旧是日本最大嘅声优经纪公司,拥有日本一半嘅声优嘅经纪业务。同青二Production一并支撑起日本声优市场嘅,仲有数十家各类经纪公司,包括ARTSVISION、81 Produce、Sigma Seven等一长串名单。

    变迁

    经纪公司,是默片解说员职业发展成熟嘅重要标志。

    喺声音技术同电影发展相结合之后,点样将声优生意做大,成为众多公司嘅共同方向。事实上,日本声优职业嘅崛起,有几个非常显著嘅阶段:

    一、广播剧时期,以NHK为代表,加上民办广播组织大规模嘅参同,纷纷组建自己嘅广播剧团,推出基于社会生活嘅广播剧,广播剧嘅需求,促使呢啲公司又开始培养从事配音嘅专业人员。

    1942年,NHK演艺节目制作人大冈龙将呢一职业命名为“声优”,声优嘅职业称谓开始进入大众视野。喺这段时期,声优主要嘅工作内容便是畀所属嘅公司出品嘅广播剧进行配音,同时也进行部分基本播音工作。

    二、电视栏目兴起时期,当时日本嘅原创电视节目不足,国内节目创作大都处于广播剧嘅统治下,内容上同当时嘅社会需求存喺较大差距。日本选择‌大量引进国外嘅电视节目同电视剧等,尤其系美国嘅电视内容如动画片,并通过声优将内容进行日语再配音(吹替)。

    三、动画片和游戏时期,随住ACG(Anime:动画、Comic:漫画、Game:游戏)人气走高,尤其系年轻人群对于ACG嘅追捧,进一步推动‌声优嘅发展。

    喺电视原创内容上,日本逐渐脱离欧美影响,走出‌自己嘅风格,即以漫画、动漫为代表嘅二次元元素。随后,专门为动画片配音嘅声优开始大量涌现,代表人物如神谷明,林原惠美,池田秀一等。

    四、互联网时期,动漫嘅普及和二次元游戏嘅兴起,令到声优嘅声音转变成一种更加符号化嘅象征,开始赋予‌角色灵魂。A站、B站嘅崛起,《阴阳师》《恋同制作人》等手游嘅流行,是声优走出日本、来华淘金嘅推手。 

    以《阴阳师》为例,网易请来‌“钉宫病”嘅钉宫理惠等一大批日本当红声优,一上线就引发‌轰动,因纯日语嘅配音,《阴阳师》曾一度被玩家认为是网易代理嘅日本手游。 

    即便咁,声优市场依然处于“受众广,圈子小”嘅尴尬境地。根据日本声优综合喺《声优Grand Prix》嘅数据显示,日本国内记录喺册嘅男女性声优总计超过1500人(男性595人,女性907),为19年前(男性145人、女性225人)嘅4倍。

    配音演员苏秀认为,而家时代变嘎啦,译制片也变味嘎啦,好多电影都系主推动作场面,喺故事讲述、情感表达上愈加薄弱,人物没有性格,导致配唔配音没有太大改变。

    新身份

    眼下嘅声优,依然系一门好生意。

    国内专业从事配音嘅演员有约 1500名,比日本要少好多,但中国市场则是日本市场嘅数倍,呢都系日本声优前来中国淘金嘅原因之一。

    根据前瞻产业研究院报告显示,2014-2018年期间,北美一直是电影配音嘅最大市场,其市场份额喺2018年为36.32%,紧随其后嘅两大市场分别是欧洲和中国。2019年全球电影配音市场规模为181亿元,预计2026年将达到271亿元,年复合增长率(CAGR)为5.9%。

    需要注意嘅系,中国市场唔同于第啲市场,有住特殊性和复杂性,最大嘅变数来自于互联网下嘅业态冲击。 

    一方面,眼下,直播、短视频已经割据互联网商业,头部互联网平台开始大范围布局直播赛道。其度,以阿里嘅淘宝直播、头条嘅抖音、腾讯系嘅快手为主要玩家,呢啲玩家拥有先天嘅流量优势。

    “声优”百年变迁史

    直播对于主播嘅要求将进一步催生从事配音、声音嘅教育及培训,也就是说,主播将从商务转向为具备一定演艺技能。

    另一方面,中国已经孵化出涉及到所有形态嘅互联网配音应用。

    视频方面,有已经上市嘅B站喺二次元板块独占鳌头;手机游戏方面,除咗《阴阳师》,仲有《崩坏3》《少女前线》等,呢啲手游喺玩法创新、IP塑造上形成‌独属二次元移动游戏嘅思路;音频商业方面,喜马拉雅FM代表嘅音频APP采用嘅UGC模式,提供‌音频上传、播放、下载等完整嘅个性化服务;社交方面,已经传出上市嘅Soul,其“灵魂社交”嘅口号,实际上就是唔睇颜值嘅声音社交类型;阅读方面,微信读书将睇变成‌读,加上微信关系链嘅导入,已经成长为行业巨头;导航方面,高德除咗内置林志玲之外,仲要邀请‌众多演员来进行配音。 

    可以想象,声优嘅跨界正喺度成为一种新嘅商业逻辑。

    从最呢几年嘅动漫来睇,《边吒》《姜太公》等都取得‌一定嘅成绩,《喜洋洋》系列、《熊出没》系列也引起‌市场良好嘅反响。整体而言,中国声优市场,正逐步从狭小嘅圈子里,走向前台,只唔过,形式变嘎啦。

    cantonese.live 足跡 粵字翻譯

  • 0
  • 0
  • 0
  • 176
  • 请登录之后再进行评论

    登录
  • 任务
  • 发布
  • 偏好设置
  • 单栏布局 侧栏位置: